Traducciones precisas y especializadas, marcadas por el conocimiento científico y la experiencia.
Traducción especializada
Para traducir, es necesario entender. Contamos con formación en bioquímica, biología, medicina, cannabis, energías renovables, seguridad informática y otros ámbitos tecnológicos.
Interpretación simultánea
Traducimos de forma oral y en paralelo, un discurso que se realiza al mismo tiempo. Lo realizamos en cabinas cerradas e insonorizadas, equipadas con micrófonos y auriculares, durante congresos o conferencias.
Gestión de proyectos
Contamos con la experiencia y metodología para planificar y dirigir los procesos de proyectos y equipos multinacionales de alto alcance, cumpliendo en tiempo y forma con las fechas requeridas y las necesidades del cliente.
Traducción pública
Somos traductores públicos. Esto permite realizar, sellar y firmar traducciones de documentación que requieran validez ante los distintos organismos estatales y privados nacionales y extranjeros.
Interpretación consecutiva
Contamos con vasta experiencia en interpretación consecutiva en varios idiomas. Participamos en reuniones de trabajo y negociaciones, en audiencias y entrevistas, en ruedas de prensa y eventos.
Revisión y edición
Revisamos traducciones realizadas por colegas externos y editamos distintos contenidos para que reflejen, con la mayor fidelidad posible, la intención del autor del documento original.
Traducción comercial
Contamos con gran experiencia en traducción de contenido comercial en varios idiomas, sin importar el rubro o el soporte. Una buena traducción es indispensable para la expansión internacional de cualquier empresa.
Interpretación de enlace
Traducimos, de forma oral y sin dispositivos electrónicos, para facilitar la comunicación entre pares que no comparten el idioma. Participamos en negociaciones, consultas médicas, entrevistas, etc.
Corrección de estilo
Realizamos tareas de corrección de publicaciones (papers). Evaluamos textos desde el punto de vista formal (ortográfico, morfosintáctico) y de estilo para su posterior traducción.
Certificado de concordancia
Validamos documentación legal proveniente de un traductor juramentado extranjero. Cotejamos con el texto original y elaboramos un documento que expresa las diferencias o una nueva traducción, si lo amerita.
Interpretación judicial
Estamos registrados en el Registro de Peritos y participamos como perito intérprete en audiencias, pericias o juicios, matrimonios o sucesiones que impliquen a personas que no manejan el idioma español.
Legalizaciones
Los documentos que ingresan al Uruguay y aquellos que se utilizarán en el exterior deben contar con la cadena de legalizaciones o la Apostilla. Asistimos a la firma en consulados que así lo requieran.
Brindamos además otros servicios asociados
Equipamiento integral
Al optar por nuestro servicio de interpretación simultánea, podemos ofrecerle cabinas y los equipos electrónicos necesarios.
Gestiones desde el exterior
Brindamos servicios de gestoría en distintos entes y embajadas de Uruguay para clientes del exterior del país.
Locución profesional
De requerir una versión en audio de los contenidos traducidos, ofrecemos servicios de locución en varios idiomas.
5226
Horas de interpretación simultánea
4167542
Palabras traducidas
3103
Proyectos gestionados
Membresías que respaldan nuestro trabajo
Laura Barzilai Sordo
«Me anticipo para que los detalles no se vuelvan problemas.»
Siguiendo mi espíritu inquieto, mientras estudiaba bioquímica en la universidad, me formé como docente de inglés y español. Me gradué como traductora pública en 2003 y unos años después como intérprete simultánea y consecutiva. Mi gusto por la gestión de proyectos me llevó a tomar el curso de PMP (Project Management Professional). Me especialicé en patentes de productos farmacéuticos, cannabis medicinal y cáñamo, temas ambientales, tecnologías de la información, seguridad informática y gobierno electrónico.
Ayudo a individuos y a empresas a derribar las barreras idiomáticas.
Certificado ATA No. 511096
Somos la empresa referente en traducción e interpretación con sede en Uruguay, especializada en proyectos técnicos, médicos, farmacéuticos y científicos. Nuestra experiencia radica en la coordinación de equipos extensos de lingüistas, técnicos y profesionales para traducir y editar volúmenes significativos de contenido, todo ello cumpliendo con los plazos acordados. Confíe en nosotros y obtenga las soluciones lingüísticas que su negocio requiere.
Registro ante organismos públicos
Estamos registrados y autorizados como traductores públicos ante distintos organismos públicos: Registro de Peritos de la Suprema Corte de Justicia, Ministerio de Relaciones Exteriores, Oficina del Registro del Estado Civil, Dirección Nacional de Identificación Civil y ante las embajadas de Estados Unidos, Reino Unido, Canadá, Australia, Sudáfrica, Italia e Israel en Uruguay.
Precisión y confidencialidad
Nuestros profesionales están especializados en varios temas, lo que nos permite asegurar la precisión y rigurosidad de su traducción comercial o técnica. Asimismo, estamos en condiciones de firmar contratos de confidencialidad y no divulgación previo al comienzo de cada trabajo.
Más de 15 idiomas
Contamos con una amplia red de traductores e intérpretes en más de 15 idiomas. Nuestro equipo traduce siempre que sea posible a su lengua materna, lo cual garantiza además de la precisión en su trabajo, un estilo contemporáneo y familiar para cada idioma.
Testimonios
Excelente profesional, en los múltiples seminarios técnicos en los que hemos coincidido solo he escuchado elogios acerca de la precisión de sus traducciones, por lo que he recurrido a sus servicios para la traducción de la documentación técnica de mis consultorías internacionales. Ignacio Lagomarsino, Consultor especialista - Ciberseguridad
Altamente satisfecha con la precisión y celeridad en los trabajos de traducción de documentos legales para diferentes países. Ha sabido responder siempre profesionalmente a las demandas con muy poco tiempo disponible para ser presentados en diferentes embajadas y entes en África y Emiratos Unidos.Laura Méndez - QHHT
Excelente trabajo, siempre respondió en tiempo y forma y respetando los lineamientos terminológicos del organismo.Mariana Cantoni, Coordinadora Secretaría General - UPAEP
Responsable, trabaja con celeridad, traducciones de buena precisión técnica. Servicio muy recomendable.Patricia Spitz, Asistente Gerencia General - URUFARMA S.A.
Luego de repetidos trabajos podemos dejar plena constancia de la eficiencia, rapidez y total profesionalismo en los servicios de Laura Barzilai.Estudio Pereira & Castagno
La Red Gealc reúne a las agencias de gobierno digital de América Latina y el Caribe. Todos los años realizamos reuniones presenciales con una treintena de países, y cada dos años una reunión ministerial. Eso implica documentos previos, agenda, invitaciones, catálogos de premios, declaraciones ministeriales, que deben ser traducidas al y del inglés. Para eso siempre hemos encontrado en Laura Barzilai una traductora eficiente y, lo que es vital para nosotros, que cumple con los plazos.Roberto López, Gerente - Red Gealc
Luego de repetidos trabajos podemos dejar plena constancia de la eficiencia, rapidez y total profesionalismo en los servicios de Laura Barzilai.Ing. Jorge E. Peña, Ingeniería de Equipos de Maniobra y SSEE GIS - UTE
El trabajo de Laura es impecable. Le confiamos nuestras traducciones desde hace muchos años. Es muy cuidadosa con los detalles y siempre busca mejorar los textos. Nunca ha fallado a un plazo prometido.Jimena Morassi, Contenidos y publicaciones IEEM